Logo

Which Shakespeare words have completely changed meaning in modern English?

Last Updated: 24.06.2025 00:36

Which Shakespeare words have completely changed meaning in modern English?

In Shakespeare’s day, “doubt” meant “fear”…. it did not always mean a lack of confidence in the statement. So, if Shakespeare has a character say:

To most people today, “doom” is necessarily a terrible thing. Traditionally — and in Tolkien and Shakespeare both — “doom” (as in Doomsday) is where fate will be decided. But not necessarily a BAD fate for everyone concerned.

What he means is “I FEAR the French will conquer us today.” In today’s English, this sentence would mean the precise opposite — “Relax, because I don’t think the French will conquer us.”

If books could kill: The poison legacy lurking in libraries - BBC

Sometimes the change in words was a difference in pronunciation. You see this all the time, and some companies ignore this difference. A particularly common case is “revenue” and it comes up a great deal. Shakespeare would have pronounced it this way:

And yet today, “doom” necessarily means a terrible fate… For in the Star Trek episode “The Doomsday Machine,” that machine was a giant planet killer that went around wiping out entire civilizations. It therefore meted out a BAD fate, never a good one.

re-VEN-ue

Why do I get bored with porn so quickly? I can watch maybe half a video (5 mins max) and then get bored and do something else. I don't watch porn often, just a teenager. 17.

Maybe the most confusing evolution of words is in the area, of the second-person address (that is, the word “you”)…

I doubt the French will conquer us today.

Another, though less radical change, is the word “doom.” Shakespeare uses this word in it’s traditional meaning, which is roughly the same as “fate.” So does Tolkien. So, Tolkien names the big mountain in Mordor “Mt. Doom,” meaning that this is where the fate of Middle Earth will be decided, for good or ill.

Trader Joe's recalls another food item in California over listeria concerns - SFGATE

Several words have changed significantly. One that I always keep on eye out for is “doubt.”

In Shakespeare’s day, people still frequently used the INFORMAL forms of “you,” which are “thee” and “thou” etc. This is highly misleading to today’s audience, because we no longer use “thee” and “thou” to suggest that people are on a first-name basis. For reasons not altogether clear to me, “thee” and “thou” have simply been dropped from common usage.

Whereas today we always pronounce it

Why does everyone hate Anthony Joshua so much? I get that he isn’t the best heavyweight boxer ever but people claim he’s a no skill fighter but he has an Olympic gold medal, a world championship, and beat Klitschko, a dominant force in boxing

But you can still find “thee” and “thou” etc. in any large dictionary as technically correct English, although basically, only poets still use them. (“A loaf of bread, a jug of wine, and thou”.)

To make things even MORE confusing, the use of “thee” and “thou” is still technically correct — technically, it is still valid English to use them. However, almost no one ever uses them anymore, and paradoxically, they sound archaic and thus more formal, not less.

REV-en-nue

Why do flat earthers think using globetrotter, globetard, and other insults will make the educated arguer fall for the silly flat-earth belief?

And the difference is not trivial, because, to make the meter come out as Shakespeare intended. actors should use the Elizabethan pronunciation, re-VEN-ue.